Biografía de Elena Laserna Pinzón

Elena Laserna Pinzón o Elena Laserna de Aparicio (1910-1943) nació y falleció en Bogotá, Colombia. Viajó con gran provecho intelectual por varios países de Europa y América. Su primer trabajo literario con que se dio a conocer al publico, fue la traducción de la novelita El Pilluelo, de Deschamps, que vio la luz en Mundo al Día, en 1925 (a solo 15 años de edad). Desde entonces, publicó en diversas revistas y periódicos de Colombia y otros países : cuentos, impresiones de viaje, estudios artísticos y sociales, traducciones de diferentes autores franceses etc. De ella ha escrito el doctor Luis Enrique Forero:
“Su equilibrada inteligencia, fuertemente disciplinada en estudios de fondo, tiene un alcance no comparable con sus cortos años. No es ella de los tantos rumiantes de efímeros triunfos a quienes nada queda por hacer, porque ya terminaron sus estudios; admirable es la manera de distribuir su tiempo : lee y escribe según aconseja Cicerón; confía a la memoria selectos trozos de los aedos griegos y latinos; analiza a la luz de derecho los tópicos palpitantes del mundo moderno; penetra con la química en los misterios de la materia inerte; recorre los sistemas filosóficos con sagaz y certera penetración, sin perder en tan agitado dinamismo ni las gracias de sus floridos años ni la serenidad de las musas que le prestaron la armonía de su nombre. Conocedora de los recursos del nativo idioma, ha hecho de él signo eficaz del propio sentir en cuentos de factura exquisita; instrumento noble en disertaciones acerca de problemas que rebasan el eterno femenino, y cristal transparente de su juicio en el estrado de sus ensayos sobre crítica de arte; en sus traducciones de lenguas vivas como en su interpretación de los autores del Ática y del Lacio, se advierte, aparte del paso firme del que pisa terreno familiar, la orientación hacia mas remotos puntos de conocimiento”. (
Extracto, en Historia de la Literatura Colombiana, Ed. Cromos, 1935)

Elena Laserna Pinzón junto a la doctora Cecilia Hernández de Mendoza (Miembro de la Academia de la lengua Colombiana y miembro del Instituto Caro y Cuervo)) fundaron en su juventud, El Centro Literario Rafaél Pombo. Además, siendo una historiadora orientalista, realizó una primera traducción de gran sensibilidad del inglés al español de la obra universal de Khalil Gibrán,
El Profeta 

Lo mas interesante en ella fue su profundo sentido de la feminidad ; era consciente de su propio valer y posaría vastísimas cultura e inteligencia: "Aunque pueda ocultarme la muerte y envolverme el mayor silencio, todavía buscaré vuestra comprensión". (ElProfeta).

El trabajo enviado al congreso feminista de Buenos Aires y sus estudios acerca de la intelectualidad de la mujer revelan una madurez de criterio extraña a sus años y un profundo conocimiento de la posición de la mujer en Colombia. Como la mayor parte de nuestros intelectuales, Elena Laserna de Aparicio, fue francamente orientalista y lo mejor de su producción literaria, la magnífica versión de El Profeta de Khalil Gibrán, hermosamente editada y de muy gran valor literario. En ella se reveló no solo como una magnifica traductora sino también como una poetisa de un lirismo delicado que no desdeña la manifestación de los más hondos sentimientos humanos ni la expresión de ideas y pensamientos múltiples. 'Habló con corazón más rico y con labios más dóciles al espíritu. (El Profeta, Khalil Gilbran).

On peut considérer qu’elle a pleinement réalisé sa vie et son œuvre. Cependant, il est sûr que si la flamme de sa vie ne s’était pas éteinte si tôt, notre littérature nationale se serait enrichie de nouvelles oeuvres de ces deux genres et d’autres aussi, pour lesquels elle a manifesté un intérêt sincère et une si grande capacité.

En el capítulo llamado "De la despedida" El Profeta de Khalil Gibrán prevé su alejamiento de su forma de vida presente y exclama con palabras que ahora podrían aplicarse a la mujer que del inglés ha vertido el romance de Castilla:
"Breves fueron mis días entre vosotros y más breves aun las palabras pronunciadas por mí. Mas si mi voz llega a apagarse entonces vendré otra vez".
Extracto de la Revista de Indias por Carlos Lozano y Lozano.

Elena Laserna Pinzón falleció en 1943, a los 33 años de edad.

Ver el proyecto
« Legends of Guatancuy ».